|
Le
terme « bases » se traduit en japonais par « kihon ».
Ce mot est composé de deux caractères.
Tout d’abord, ki : il désigne la surface quadrangulaire en
terre préparée pour servir de fondation à la construction
d’un édifice. Ensuite, hon. Sa graphie donne sa signification
: sur le caractère qui signifie « arbre » a été
ajouté un court trait horizontal à la base. Cela signifie
que l’on met l’accent sur cette partie, que l’important
ce sont les racines, une base solide.
L’ensemble, kihon, signifie littéralement « le principe
sur lequel les choses reposent » ou encore « le socle qui
permet aux choses de se développer ».
Parfois, dans les premières leçons de jûdô,
le terme est plus précis : kihon dôsa. Dôsa, c’est
le mouvement, le geste, le déplacement mais aussi l’attitude,
les manières. On peut donc traduire par « déplacements,
gestes et attitude fondamentaux », traduction somme toute assez
proche de la terminologie de l’École française, «
habiletés techniques fondamentales ».
Yves Cadot, Judo Magazine 200,
mars-avr. 2002.
(retour page Articles) |